2009年8月22日土曜日

Ragnarok Online - Skill

【剣士】
 ・バッシュ bash 強打する
 ・プロボック provoke 引き起こす、怒らせる、挑発する
 ・インデュア endure 耐える

【商人】
 ・メマーナイト manmonite 拝金主義者

【シーフ】
 ・インベナム envenom 毒を塗る

【アコライト】
 ・デーモンベイン demonbane 悪魔への致命傷
 ・シグナムクルシス signum crucis(ラテン語) → 英語:sign of the cross
 ・エンジェラス angelus お告げの祈り
 ・アクアベネディクタ aqua benedicta(ラテン語) 祝福された水
 ・ルアフ ruwach(ヘブライ語) 精神・精霊・霊
 ・ニューマ pneuma(ギリシャ語) 精神・精霊・霊

【ガンスリンガー】
 ・フリップザコイン flip the coin コインを軽く打つ
 ・ブルズアイ bull's eye (去勢されていない)雄牛の眼
 ・インクリージングアキュラシー increasing accuracy 精度を増す
 ・デスペラード desperado ならず者

【ナイト】
 ・ピアース pierce 突き刺す
 ・スピアスタブ spear stub 槍を押し込む
 ・ブランディッシュスピア brandish spear 槍を振りかざす

【クルセイダー】
 ・プロヴィデンス providence 神意、神業
 ・シュリンク shrink 尻込みする

【ウィザード】
 ・フロストノヴァ frost nova ※不明。調査中。誰か知ってたら教えてくださいww
 ・ストームガスト storm gust 突風※gustのみ
 ・クァグマイヤ quagmire 窮状、泥沼
 ・サイトブラスター sight bluster 荒れ狂う風※blusterのみ

【セージ】
 ・デリュージ deluge 洪水
 ・バイオレントゲイル violent gale 疾風※galeのみ

【ハンター】
 ・スキッドトラップ skid trap 横滑り※skidのみ
 ・アンクルスネア 

2008年8月23日土曜日

Baldur's Gate

●kinda:幾分、ちょっと
●moan:うめく
●mumble:もごもご言う
All of the spooks just kinda moan and mumble and stuff, like they're not really listening.

●contagious:うつりやすい、感染性の
I have heard that diseases of the mind are even more contagious than those of the flesh.

●poultry:家禽、鶏肉、鶏料理
I have been a rural merchant all my life and am thereby no stranger to poultry of any shade or color...

●fiendish:不快な、手の込んだ、悪魔のような
There be a fiendish hen to the east.

●encumber:足手まといになる、妨げる
Someone-Encumbered: Slowed

●strew:ばらまく
●carnage:殺戮、大虐殺
●wrought:作られた、念入りに仕上げられた
Please, I beg of you to go no further! Brage is there, strewn about with the carnage he has wrought.

●tremendous:途方も無く大きい
It was all I could do to flee the swing of his tremendous blade.

●agony:苦痛
Save him from his present agony if there be a way to do so.

●crumbs:つまらない奴、人間の屑、パンのミミ
I pray you left a trail of crumbs to lead us all back again.

●riddle:難問
I pose to you a riddle, the answer to which I once knew.

●hath:haveの直説法三人称単数・現在形
What hath I wrought!?

●wronged:虐待された、不当な扱いを受けた
I fear I can do nothing for those I've wronged whether I live or die, and I still know not what led me to this.

●foul:むかつく、汚らわしい
It's like a foul presence in my mind!

●succumb:倒れる、屈服する
I can only imagine that I have finally succumbed to battle fatigue.

●disgrace:不名誉、失明させる
Do not disgrace me further in front of Helm!

●atonement:償い
Justice will be done, but with atonement, not punishment.

●garrison:駐屯地
If you are returned to the garrison, yours will be the only willful killing that has occurred about this matter.

●fracture:破損、壊れる
It would be a waste of your life which, fractured though it is, can still contribute much.

●intrepid:恐れ知らずの
As for our intrepid friends here, I shall exceed the reward offered by Oublek.

●vigilant:用心深い
●ailment:病気、不快
●unyielding:不屈の
●gaze:凝視
The Vigilant One stands ready to mend thy ailments, and so divert the unyielding gaze of the Great Guide...

●filter:染み出る
●treacherous:信用を裏切る、不安定な
Iron will slowly filter back to the coast now, though transporting it is still a treacherous business.

●wrangle:口論
It's hard enough getting the hang of this fish-wrangling business without you scaring them all away.

●mettle:気質
●denizen:住民
Come to test your mettle against the denizens of the waters have you?

●loony:まぬけな
How shall I put this, a touch loony.

●demeanor:振る舞い
Your demeanor practically makes me ill.

●prude:淑女ぶる女
Yeesh, quite the stoic bunch of prudes, aren't you?

●bandito:ならず者、追いはぎ
●scum:つまらない人間
If she's not out tonight we'll lose'er to the bandito scum!

●sic:原文のまま(ラテン語)
I don't want to have to sic the boys on you!

●wrath:激怒、復讐
Stay your wrath, we are just passing through and mean you no harm!

●rabble:野次馬
You look to be nothing more than rabble tomb robbers!

●decrepit:老朽化した
Looks to be glorified graverobbing in nothing but a decrepit tomb.

●dissuade:やめさせるよう説得する
Your very presence would probably dissuade anyone from attacking us, though I do not know the force behind our misfortune.

●relic:遺品、遺跡
We could find any number of relics within.

●pry:詮索好きな
Step aside a moment and have a little chat away from prying ears?

●veritable:紛れも無い
●slaughter;大量虐殺
It would be a veritable slaughter, and I want no part of it.

●fiasco:大失態
I will find other means to acquire a fair measure of profit from this fiasco!

●abode:住居
It's sure to be the shaman's abode!

●pandemonium:悪魔の巣窟、地獄
The name of a god of pandemonium.

●sarcophagus:彫刻、碑文が彫られたもの
●bloodshed:流血、殺戮
The artifact that lies within this stone sarcophagus must be what has caused all of this bloodshed.

●pack up:立ち去る
●accursed:呪われた
Everyone pack up! We are leaving this accursed place!

●abomination:嫌悪、醜態
●fathom:水深、水深を測る、理解する
Speak common, your abomination! I cannot fathom your words!

●gibberish:ちんぷんかんぷん
Speak your gibberish as you will.

●decipher:解読する
From what I could decipher in the ancient writings, the the final room contains "the plate that provides bounty, leading food unto god."

●sketchy:大雑把な、不適切な
It is sketchy description that you offer.

●deity:神
I should think that different deities would require different "bounty" to be delivered.

●fodder:餌食
I care not whether the primitives who lived here worshipped chickens and the plate produces fodder!

●enchantment:魔法
●exorbitant:法外な
Its former enchantments may not even work, but it will still command an exorbitant price from a historian or collector.

●breach:裂く
●sanctum:書斎、神聖な場所
Excellent, but just you make sure you do not attack them until AFTER they have breached the inner sanctum.

●musing:熟考、物思いにふける
What good are your musings if they do not have practical use?

●intrigue:陰謀
What intrigues lay beyond our borders?

●nope:=no
●distress:投売りの
●crap:でたらめ、フン
Nope, we're not falling for that lady in distress crap.

●trove:集積
I know where the pirate Black Alaric dumped his greatest trove of treasure.

●cavern:大洞窟
The reason I need so many heroic men, is that that the caverns where I wish to go are guarded by some sort of creature.

●cove:入り江、洞窟
From what my map showed, the pirate cove is located somewhere along the coast, just south of Candlekeep.

●stain:染める
●heft:持ち上げる
Stained with magic and the effort of hefting a weapon.

●ramble:長々としゃべる
●incantaion:呪文を唱える
I have no use for your rambling incantaions.

●divination:占い、予言
I see no harm in a little divination on your part.

●take to the road:放浪する、旅に出る
I assume that you have just recently taken to the road?

●hellion:乱暴者
You were quite the little hellion.

●coax:説得する
Please, just turn them back and I can coax him down.

●peer:垣間見る、目を凝らしてじっと見る
●beam:さお、梁
●debris:残骸、瓦礫
You peer inside and see only rotting beams and debris.

●butcher:畜殺する、虐殺する
●livestock:家畜
●seduce:そそのかす、誘惑する
She'll butcher the livestock and she'll seduce the young men, make them her puppets.

●smite:強打する
Now leave me, or I'll smite you as well.

●inbred:生まれつきの
Are you some sort of inbred hedge wizard?

●have it with:別れを告げる
●theatric:芝居がかったトリック
We've had it with your theatrics.

●fraud:詐欺
●huckster:押しの強いセールスマン
Obviously you're nothing but a fake, a fraud, a huckster!

●insolence:横柄な態度
You will pay for your insolence!

●empathically:共感して
●gelatinous:ゼリー状の
●bend:傾ける
I believe I have developed a spell to empathically control any gelatinous creature and bend it to you will.

●ooze:泥
●foul:汚す
●eradicate:根絶やしにする
●efficacy:効果
Slimes, jellies, oozes, all of these things that foul the cook's cellar and the adventurer's dungeon can now be controlled and eradicated with an ease and efficacy never before seen in the history of the Realms.

●simper:作り笑いをする
Relax, you simpering fool.

●slumber:うたた寝、昏睡
I disturbed its lonely slumber with my foolishness!

●shenanigan:詐欺師
●pesky:厄介な
A fine time, despite the recent shenanigans involving the mine and those pesky bandits as well.

●tavern:酒場
I do know that Volothamp Geddarm is staying at the tavern in Nashkel.

●thrice:3倍
●salable:売り物になる
Unfortunately I paid thrice the price for my iron wares, and not a piece is salable!

●twig:小枝
Mayhaps the guard will take more notice when old swords wear and the new snap like twigs in autumn.

●apiece:1個につき
●restitution:損害賠償
●deplete:枯渇
To you I offer them at the bargain price of 50 gold apiece, as restitution for my depleted selection.

●avarice:強欲
●perversity:へそ曲がり
Evils such as avarice, greed, lust, perversity, and most especially magic!

●intrigue:陰謀
●inclination:傾向、好み
What you speak of is intriguing, but we just don't have the time or inclination.

●serene:穏やかな
●discern:見分ける、違いに気づく
It was not always so serene in these parts though, as you can no doubt discern from the ruins about us all.

●villain:悪党
●admist:真ん中に
●prosperous:繁栄した
I've tales though: tales of heroes and villains that have come and gone amidst these stones since that prosperous time.

●tripe:くだらない話
A piece of tripe the likes of which I shall be grateful never to hear again!

●rouse:感情を高ぶらせる
A rousing tale! Please, take this 10 gold that I might finance your further travels.

●sculpt:彫刻する
I hope you enjoy the artwork my pretty lizards have sculpted.

●wacko:頭のおかしい奴
Is it just me, or is the world filled with wackos.

●gruff:荒々しい
Well, I need a gruff hand for this task, so keep your "please and thank you" garbager for the nobles.

●villainous:極悪非道の
It's true! They sent me to end your villainous deeds!

●vengeance:復習
The seas cry for vengeance!

●excursion:暴動
Why would you be afraid of bandit excursions?

●pillage:ぶん取る
Now hey all misuse a gift from Umberlee to pillage the seas, and my mothers spirit can't rest until it is returned.

●pawn:人質
So you see, we are all pawns within the "friendly" rivalries of the gods.

●plague:苦しめる
The deal is this: I've been hired out by the mayor of Beregost to hunt down a great winged dragon that's been plaguing the caravan routes.

●ruffian:悪漢
These ruffians have been threatening my companions and I with bodily harm.

●predicament:窮地
Let me explain my predicament.

●crass:下品な
After a few more days of hunting the crass woodmen lost all pretense of humanity and murdered Elban.

●dupe:騙す
It is now to you that I speak: these men have most likely duped you into protecting their sorry hides.

●slay:殺す
They have most likely not told of the druid they have slain in cold blood.

●infest:はびこる
He and I went into the Cloakwood to clear the woods of the spider colony that infests it.

●arachnophobia:蜘蛛恐怖症
Send those spiders to their deaths, there aren't any arachnophobes here.

●dreary:荒涼とした
How have you come to dewll here, in this dreary abode?

●ambush:待ち伏せする
I was ambushed by a dozen gnolls farther back on the trail.

●booze:アルコール飲料
Sure, give us some booze.

●likely story:ありそうな話
●bugger off:立ち去る
Likely story, and we defeated fifty Tarrasques a day ago. Bugger off.

●spelunk:洞窟探検する
Just a humble woodsman doing a little spelunking.

●docile:従順な
These creatures are docile and ...and it is worth the risk.

●subterranean:地下の
Why...um...subterranean trees can yield the best material for carving.. ahhh... ornamental... things.

●facade:見かけ
I cast aside my master woodsman facade.

●placate:怒りを静める
I have worked long and hard to gain their trust, but if I they are to be ready for duty at the mine I shall have to placate these beasts with meat!

2008年8月20日水曜日

Arcanum

●obscura:あいまいな
ARCANUM:Of Steamworks & Magick Obscura

●pulpit:説教壇
If one sits before different pulpits one is bound to hear different, and conflicting, tales of that Creation.

●fable:寓話
●fossil:化石
None of these fables sort well with what we are daily learning by our study of fossils and our observation of the natural world.

●diligent:勤勉な
●glean:拾い集める
A diligent application of the valuable data gleaned by other scientific researchers

●howl:わめく、吼える
●heretic:異端者
Men of Faith and men of Science alike will howl for my blood, condemning me as a heretic.

●dabbler:カモ、道楽半分に仕事をする人、二束のわらじを履く人、素人
Practitioners of the Mystic Arts will call me a dabbler and dismiss my theories with the same carelessness with which they treat all the products of Natural Philosophy.

●treatise:専門書、学術書、全書
●conjoin:結合させる
●paleontology:古生物学
●ethnology:民族学
In this treatise I will deal chiefly with what evidence the conjoined Sciences of Paleontology, Ethnology and modern Biology have been able to discover.

●torso:胴、胴体のみの彫像、不完全な作品
Minute peoples tend to have heads which are larger in proportion to the torso and limbs than one would see in a human subject.